Hayatımızın birçok döneminde çeviri ihtiyacıyla karşılaşabiliriz. Bu durumda tercüme büroları, kadrolarında her sektörden uzmanlaşmış tercümanlar bulundurmalarından dolayı ilk başvurulan yerler olmaktadırlar. Bir çeviriyi, hedef dile ve kaynak dile hâkim olan, terminolojisi ve alan hakkında bilgisi olan herkes yapabilir. Ancak bazı belgeler vardır ki bu belgeler tercüme edilse dahi geçerli olmazlar. Resmi kurum, kuruluş ve makamlar için bir çeviri işi gerektiği zaman bu türde çeviri gerekir. Resmi kurum, kuruluş ve makamlar resmî nitelik taşıyan belgeler istedikleri için bu belgelerin noter onaylı çeviri olması istenmektedir. Noter onaylı çeviri, yeminli tercümanlar tarafından yapılmaktadır. Yemin zaptı olan tercümanlar tarafından bu belgeler tercüme edildikten sonra, tercümanın yemin zaptını aldığı noter tarafından kaşe basılır ve onaylanır. Buna noter onaylı çeviri denir. Yeminli olmayan tercümanlar ne kadar bilgileri olsa da ve doğru çevirseler de yaptıkları çeviri kabul edilmez. Tercüme bittikten sonra son hali dil uzmanlarımız tarafından da son kontrolleri sağlanarak sizlere ulaştırılmaktadır.
Resmi kurum, kuruluş ve makamların noter onaylı olarak istedikleri bu belgeler genellikle pasaport çevirisi, kimlik çevirisi, nüfus cüzdanı çevirisi, vekaletname çevirisi, ehliyet çevirisi, doğum belgesi çevirisi, adli sicil kaydı çevirisi, vukuatlı nüfus kayıt örneği çevirisi, oturma izni çevirisi, ikametgah çevirisi, sağlık belgesi çevirisi, özgeçmiş çevirisi, diploma çevirisi, transkript çevirisi, denklik belgesi çevirisi, Erasmus belgesi çevirisi, göçmenlik belgesi çevirisi, iş teklif sözleşmeleri çevirisi, sözleşme çevirisi, emlak-gayrimenkul alım satımları için gerekli olan belgelerin çevirisi, mahkeme evrakları çevirisi, dava dilekçe çevirisi, bilirkişi raporu çevirisi, ihale belgesi çevirisi, teknik şartname çevirisi, imza sirküleri çevirisi, maaş bordrosu çevirisi, banka hesap dökümü çevirisi, vize başvuru formu çevirisi, şirket belgesi çevirisi, yurtdışı için gerekli belge çevirisi, vergi levhası çevirisi, gümrük beyannamesi çevirisi, sabıka kaydı çevirisi, ruhsat çevirisi, medeni hal belgesi çevirisi vb. belgelerdir.
Çevirimvar Türkiye’nin ilk ve tek ISO 17100, ISO 9001, ISO 27001, ISO 10002 Kalite belgelerine sahip online tercüme bürosu olarak ve birçok projeye sağladığı çeviri hizmeti ile kalitesini kanıtlamıştır ve kanıtlamaya da devam etmektedir. Noter onaylı tercüme resmî kurum, kuruluş ve makamlara teslim edileceklerinden ötürü son derece titizlikle yapılması gereken çevirilerdir. Yeminli çeviri yapan tercümanların hukuki bir sorumlulukları olduğundan farkında olmaları gerekmektedir ve en küçük hatanın doğurabileceği sonuçların farkında olmalıdırlar. Çevirimvar ve geniş tercüman kadrosu sayesinde İngilizce, Almanca, Fransızca, Arapça ve Rusça başta olmak üzere birçok dünya ülkesinin dilinde ve birçok farklı sektörde çeviri hizmeti sunuyoruz. Hangi türde çeviri isterseniz isteyin cevirimvar.com adresimizden bize belgenizi 7/24 yollayabilirsiniz ve anında fiyat teklifi alabilirsiniz.